close
辣炒年糕攻擊~


此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許 禁止轉載

翻譯: neko

其之伍拾貳

7月10日



今天的加籐成亮和朋友一起去吃了韓國料理


其實是加籐成亮 都沒吃過什麼正宗的韓國料理


基本就是韓國料理是什麼 這樣的感覺




當然像烤肉還有泡菜這類比較出名且主流的韓國料理還是吃過的,
不過像是人參煲雞湯還有韓式烤肉,烤盧花肉(還是叫五花肉來著 )就沒有   [第一個寫的是CYAMUGYOPUSURU,正確的是第二個,寫SAMUGYOPUSURU也就是五花肉]



但是,那個友人




……………優柔寡斷



老是定不下來要點什麼………………





很煩躁的加籐成亮


終於自己隨便點菜


不過,果然什麼是什麼都不知道



沒辦法只能點些自己知道的……



成「人參煲雞湯和……泡菜餅和……生拌牛肉還有~………………」



這時優柔寡斷的朋友突然插嘴


友「還有TOPPOGI 」  (炒辣年糕)



TOPPOGI?



聽說過但是到底是啥來著




TOPPOGI~。



想像不出來




然後,人參煲雞湯等各式各樣的菜端了上來




很好吃嘛~





做得不錯嘛~






然後,TOPPOGI先生總算上場了




怎麼說呢,看起來是挺好吃的…………不過好不可思議的氣氛




啪咕~





好吃~ ……………………………………







………………






好辣~





怎麼這麼辣的







我太小看你了韓國………………





友「你不能吃辣






( ̄□ ̄;)!!





可能………………




我絕對不算喜歡吃辣………因為很痛啊……





這就是明白自己不善吃辣這事的首次韓國料理
arrow
arrow
    全站熱搜

    s5516740 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()